|
年明けに会った大学時代のクラスメイトと、変なニホンゴの話になった。
ちょっと前、メディアなんかで取り沙汰されていた
「~でよろしかったでしょうか?」
とか
「商品の方、こちらになります」
とか、
日常でよく聞くけど、実はソレ、間違ってるよね?的な日本語の話。
その友人は有名な上場企業の営業部で70人以上の部下を持ち、 その部下達の指導にあたる役職に就いてる。
というわけで日頃若い人とのやり取りが多い彼は、 必然的に「ん?」と思うような、いわゆる最近の若者のおかしなニホンゴを 耳にする事が多いらしい。
たとえば?
とワタシが聞いて、彼の口から最初に出てきたのが、 相槌を打つ時に言う
「なるほどですね~」
あーーーーーーーー!!!確かにソレ、良く聞く!!!!!!
ワタシも相当気になってただよ。 聞くたびに、何かむずむずしてた。
でも、ワタシが聞いたのは、若者ではなく、40代のオトナが言ってる 「なるほどですね」ばかりだったけど。
あながち「最近の若いもんは~」なんてフレーズではくくれないのね。 ニホンゴ崩壊の危機を生み出しているのに今や世代は無関係なのかもしれない。
「なるほど」というコトバに、無理矢理丁寧語「ですね」をつける事によって 引き起こされる超違和感のあるこのニホンゴ。
良く聞くと思いませんか?
お客さんとか、目上の人に対してこのコトバ連呼してる人、 ワタシのまわりには、結構、いるいる。
彼いわく、
なるほど
というコトバ自体、目上の人に使うべきではないらしい。
確かに何となく目上の人に「なるほど~」というのははばかられる。
きっとその感覚は多くの人が感じるもので、だからそのちょっと不遜な感じを緩和させようと 思わずそこに「ですね~」をつけてしまい、それが定着しちゃった・・・感じ? そして客観的に聞けば、なんだか妙に変になっちゃったー・・・・って感じ?
自分では絶対言わないって自信はあるけど、 でも、じゃー目上の人が言った事に対して 心底「なるほどぉ~」と思った時はどうしたらいいの? と思って聞いてみた。
「おっしゃる通りですね」
だそうだ。
なるほどぉ~ですね・・・
ニホンゴの使い方。難しく考えると厄介だったりする。 でも、しっかりきっちり正しく使いたいなと思います。自分の国のコトバですから。 英語が喋れるかもしれないけど、ニホンゴだめだよね、 なんて言われるのは相当恥ずかしい。 アウェイの前にホームしっかり。って話だ。
関係ないけどその友達、かれこれ10年以上の付き合いになるけど、 こないだ色々話をしていて国語力に長けている事に初めて気づいた。
でも顔は超ラテン系だよ。
でも出身は北国だよ。
でも性格は九州男児だよ。
・・・・支離滅裂。
人を表現するのにこのニホンゴは不適切。でしょーか?
|